Отношение к нормам и развитию языка
(1)Если спросить школьника, что такое русский язык, он, скорее всего, ответит примерно так: «Это урок такой, где нужно учить правила». (2)Понятно, откуда берётся такой ответ. (3)В рамках школьного предмета под названием «Русский язык» изучаются главным образом орфография и пунктуация, то есть правила. (4)История же языка — его становление, происхождение слов, изменение грамматики, даже формирование тех самых правил — почти не рассматривается ни в школе, ни в вузе (за исключением профильных факультетов в университетах). (5)А жаль. (6)Во-первых, изучать всё это гораздо интереснее, чем зубрить скучные правила. (7)Во-вторых, погружаться в историю языка не просто увлекательно само по себе — нормы языка становятся тогда более понятными для вас. (8)Например, стало бы ясно, что «жи-ши» мы до сих пор пишем с буквой «и», потому что когда-то звуки, обозначаемые буквами «ж» и «ш», были только мягкими. (9)В-третьих, люди, изучающие исключительно правила, часто — увы — начинают думать, что язык только из этих самых правил и состоит, причём они установлены раз и навсегда и их ни в коем случае нельзя «портить». (10)Узнать язык для них — значит выучить наизусть какой-нибудь справочник по правописанию и орфоэпическим нормам. (11)Для таких людей именно он, справочник, — эталон языка в палате мер и весов, который нужно беречь как зеницу ока. (12)Это, однако, довольно ограниченное представление о языке, и оно чуждо лингвистам — людям, изучающим язык профессионально. (13)Лингвисты знают, что орфография и пунктуация — только искусственно созданные способы оформления устной речи на письме. (14)Первичная же и по-прежнему главная форма существования языка — устная. (15)Мы сначала учимся говорить и только потом — писать; языки тысячелетиями существовали без письменности, а многие обходятся без неё до сих пор. (16)И если письменную речь можно на какое-то время ограничить рамками строгих норм, то с речью устной это сделать куда сложнее. (17)Устная форма бытования языка диктует и одно из основных его свойств — изменчивость. (18)Даже изменчивость тех самых правил в справочниках. (19)Если открыть словарь А. Н. Греча «Справочное место русского слова», изданный в 1843 году, можно обнаружить множество удивительных для современного человека норм. (20)Например, правильным считалось писать и произносить «дира», а не «дыра» (ведь слово родственно глаголу «отдирать»), «корридор», а не «коридор» (потому что в иностранных языках существительное пишется с двумя «р»), «наизуст», а не «наизусть» (т. к. наречие образовано от слова «уста»), «отверзтие», а не «отверстие» (по аналогии с «отверзать», «разверзаться»). (21)Следовало писать «стекляный», а не «стеклянный»: по логике XIX века форма с двумя «н» была бы, видимо, ненужным исключением и фиксацией безграмотного варианта. (22)Читали ли вы «Слово о полку Игореве» — произведение XII века — в оригинале? (23)В школе обычно изучают переводы, потому что исходный текст кажется сегодняшнему читателю написанным будто бы на иностранном языке. (24)Если бы сам автор «Слова...» смог перенестись на машине времени даже не в современность, а хотя бы в XIX век и почитать тех, кого мы сегодня называем классиками, — Пушкина, Тургенева, Толстого — он бы тоже мало что понял. (25)Даже, пожалуй, сказал бы, что эта неграмотная молодёжь исковеркала язык. (26)Где, спрашивается, двойственное число? (27)Где четыре прошедших времени? (28)Где звательный падеж? (29)Меняются даже нормы-маркеры, которые отчего-то стали для многих людей особыми показателями образованности. (30)Например, ударение в формах глагола «звонить». (31)Лет триста назад многим казались неблагозвучными и безграмотными ударения «варит», «курит», «учит», «дарит», «губит», «катит», «остановит»: правильно было говорить только «варит», «курит», «учит», «дарит», «губит», «катит», «остановит». (32)Это хорошо заметно по стихам. (33)Например, у Пушкина в «Медном всаднике» можно прочесть, как рыбак «бедный ужин свой варит»; такое ударение определяется и рифмой с глаголом «посетит», и ритмом. (34)Сейчас такое же смещение ударения происходит в глаголе «звонить». (35)Очень многим «режет слух» ударение «звонит» — хотя те же люди могут спокойно говорить «вручит» и «сверлит», а ведь словари по-прежнему настаивают на «вручит» и «сверлит». (36)Это яркий пример того, насколько непоследовательным может быть стремление блюсти «чистоту языка». (37)С вероятностью 99% наши потомки увидят в словарях только ударения «вручит», «свёрлит» — и да, «звонит». (38)И это нормально, как нормальными стали ударения «варит», «учит» и «дарит». (39)Совсем не обращать внимания на нормы и правила — другая крайность. (40)Их следует изучать, потому что в конкретный исторический период они действуют, помогая людям понимать друг друга. (41)Но нужно держать в голове, что язык прекрасен в своей пластичности и его невозможно удержать в тисках правил. (42)То, что кому-то представляется «порчей языка», вполне может быть нормой будущего, а фразы в духе «Перестаю общаться с человеком, если он говорит "кушать"» лет через сто покажутся агрессивным брюзжанием. (43)Да и сейчас кажутся, если честно. (По С. А. Гурьяновой)
Проблемы текста
- Как носителям языка следует воспринимать его нормы и правила?
- Почему язык постоянно меняется и как к этому относиться?
- Чем взгляд на язык с позиций лингвистики отличается от обывательского представления?
Готовы написать сочинение по этому тексту?