Исходный текст
(1)Но вскоре со мной произошла история, которая завершила переворот в моём сознании. (2)Я уже вышла замуж, у меня был маленький сын, было лето, он жил вместе с моей свекровью возле Дома творчества в Болшеве, иногда я приезжала, чтобы отпустить её по делам. (3)Вечером с верхнего этажа зашла очень красивая пожилая дама, которая приходила к свекрови пить чай и беседовать о внуках. (4)Кажется, звали её Лидия Алексеевна. (5)У неё был шёлковый голубой халат. (6)Очень стройная и красивая. (7)Как потом выяснилось, в юности она была балериной. (8)Мы мирно пили чай, дети были уложены, шёл июнь, и закат был поздним, а светлый вечер навевал мирное состояние духа. (9)Моя соседка говорила о довоенном Ленинграде, о театрах, о знаменитостях. (10)Я, честно говоря, её слушала невнимательно. (11)Но упоминание Лениниграда всегда выносило меня мыслями на войну и блокаду. (12)Я не замедлила спросить её:
-(13)А во время войны вы тоже были в Ленинграде?
-(14)В блокаду я не была в Ленинграде, - почти по слогам произнесла она и замолчала. (15)Молчание было столь продолжительным, что я заёрзала на стуле, не зная, как выбраться из столь неловкой ситуации. (16)Я видела, что моя собеседница так далеко от меня, что неизвестно, вернётся она на эту кухню или нет.
- (17)В блокаду, да и раньше, с 1939 года, я была в лагере жён врагов народа – в «Алжире», так его тогда называли, - сказала она, будто бы внутренне прислушивалась к себе.
- (18)А сколько лет вы там были?
- (19)Восемь лет.
- (20)Почему?
- (21)Я пришла в Большой дом узнать о судьбе моего арестованного мужа, он был физик. (22)Меня тут же взяли.
(23)С этого момента время перестало течь, оно встало. (24)Когда я очнулась, было светло, как оказалось, занимался рассвет.
(25)Это было среди казахских нераспаханных земель, где теперь стоит город Целиноград. (26)Жёны дипломатов и писателей, маршалов и командиров, пианистки и певицы, актрисы и балерины, домашние хозяйки были брошены на распахивание твёрдых степных земель. (27)Красивые, умные, образованные. (28)Мирра Фройд (племянница Фрейда), Кира Пильняк (жена писателя), первая жена Гайдара, сестра Тухачевского. (29)Вечером, после двадцати часов работы, после раскалывания льда, чтобы напиться, счищая изморозь со своих подруг, измученных тяжкой работой, они всё-таки садились кругом и устраивали литературно-музыкальные вечера. (30)На губах или расчёсках исполнялись все известные симфонии, оперы. (31)Шопен, Вивальди, Бетховен в исполнении лучшей пианистки страны! (32)Наизусть читали главы из книг, пересказывали романы, кто-то знал даже «Анну Каренину», и из вечера в вечер они слушали страницу за страницей. (33)Сама Лидия Алексеевна читала наизусть «Алые паруса» Грина.
-(34)Этот страшный лагерь был моим университетом, там я обрела друзей, с которыми не расставалась всю жизнь. (35)Там было множество горя. (36)Что говорить про отобранных детей, расстрелянных мужей, исчезнувших родственников! (37)Но мы старались оставаться людьми.
(38)Начальник лагеря Баринов был человек удивительный. (39)Во-первых, наши женщины учили его детей иностранным языкам, он нас жалел. (40)Когда началась война, стали приходить составы с уголовниками. (41)Это были самые страшные времена; уголовники считали себя «чистыми», а осквернение и мучение женщин, сидящих по политическим статьям, считалось у них правым делом. (42)И однажды Баринов собрал уголовников и сказал им: «Здесь сидят честные матери и честные жены; если хоть у одной из них с головы упадёт волос, вы будете иметь дело со мной». (43)Уголовники утихли.
(44)После того как её срок закончился, за ней приехала мать и увезла домой. (45)Но все эти встреченные люди навсегда остались с ней. (46)Она ещё много рассказывала, и чем больше она говорила, тем сильнее подымался в моей крови какой-то тёмный ужас. (47)Словно это я была виновата в её судьбе, словно я что-то делала не так. (48)Я трясла головой и вспоминала, что нет, я здесь, в 1986 году, и никакого отношения к той жизни не имею.
(49)Но горечь не уходила.
(50)Я чувствовала себя героем пьесы Ибсена «Привидения», который был должен платить за грехи отцов…
(Н. А. Громова «Ключ. Последняя Москва», 2013 г.*)
*Наталья Александровна Громова – российский прозаик, драматург, историк литературы, литературовед, член Союза писателей Москвы.
Что помогает человеку сохранить достоинство и внутреннюю свободу в нечеловеческих условиях? Именно проблему стойкости человеческого духа в условиях лагерных испытаний поднимает Н. А. Громова в предложенном для анализа тексте.
Раскрывая проблему, автор знакомит нас с Лидией Алексеевной, бывшей балериной, которая провела восемь лет в лагере «АЛЖИР». Писательница акцентирует внимание на том, как узницы, измученные тяжелейшим физическим трудом и холодом, находили в себе силы для творчества. После двадцати часов работы они устраивали «литературно-музыкальные вечера», исполняли симфонии на расчёсках и читали наизусть классические произведения. Этот пример показывает, что искусство и причастность к культуре становились для женщин спасением, позволяя им возвыситься над ужасами лагерного быта и сохранить человеческое лицо.
Продолжая повествование, Громова описывает отношение заключённых друг к другу и к своей участи. Лидия Алексеевна называет страшный лагерь своим «университетом», где она обрела верных друзей. Несмотря на отобранных детей и расстрелянных мужей, женщины «старались оставаться людьми». Автор подчёркивает, что даже в атмосфере страха и давления со стороны уголовников, эти «честные матери и жены» сохраняли нравственную чистоту. Это свидетельствует о том, что внутренняя сила и верность своим принципам помогают человеку не сломаться под гнетом обстоятельств.
Примеры дополняют друг друга: первый иллюстрирует спасительную роль культуры, а второй — важность душевной стойкости и человечности. Вместе они убеждают читателя в том, что духовное начало в человеке способно противостоять любому насилию.
Позиция автора ясна: даже в самых страшных испытаниях, таких как сталинские лагеря, человек может и должен сохранять достоинство. Культура, память и взаимная поддержка становятся теми опорами, которые не дают личности разрушиться.
Я полностью согласен с мнением Натальи Громовой. Действительно, духовное богатство — это единственный багаж, который невозможно отнять у заключённого. В русской литературе эта тема глубоко раскрыта в повести Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Главный герой, Иван Денисович Шухов, в условиях каторжного труда сохраняет самоуважение: он не опускается до воровства, не «стучит» на товарищей и находит радость в качественно выполненной работе. Его стойкость, как и стойкость женщин из текста Громовой, держится на внутреннем кодексе чести.
В заключение хочется сказать, что история Лидии Алексеевны — это напоминание о силе человеческого духа, которую не могут сломить ни стены тюрем, ни тяжесть испытаний, если человек хранит в сердце свет культуры и любви к ближнему.