Исходный текст
(1)Рано утром Лопатин с Ваниным ушли в первую роту. (2)Сабуров остался: он хотел воспользоваться затишьем. (3)Сначала они два часа просидели с Масленниковым за составлением различной военной отчётности, часть которой была действительно необходимой, а часть казалась Сабурову лишней и заведенной только в силу давней мирной привычки ко всякого рода канцелярщине. (4)Потом, когда Масленников ушел, Сабуров сел за отложенное и тяготившее его дело – за ответы на письма, пришедшие к мёртвым.
(5)Как-то так уже повелось у него почти с самого начала войны, что он брал на себя трудную обязанность отвечать на эти письма. (6)Его сердили люди, которые, когда кто-нибудь погибал в их части, старались как можно дольше не ставить об этом в известность его близких. (7)Эта кажущаяся доброта представлялась ему просто желанием пройти мимо чужого горя, чтобы не причинить боли самому себе.
(8)«Петенька, милый, – писала жена Парфенова (оказывается, его звали Петей), – мы все без тебя скучаем и ждём, когда кончится война, чтобы ты вернулся… (9)Галочка стала совсем большая и уже ходит сама, и почти не падает…»
(10)Сабуров внимательно прочёл письмо до конца. (11)Оно было недлинное – привет от родных, несколько слов о работе, пожелание поскорее разбить фашистов, в конце две строчки детских каракуль, написанных старшим сыном, и потом несколько нетвердых палочек, сделанных детской рукой, которой водила рука матери, и приписка: «А это написала сама Галочка»…
(12)Что ответить? (13)Всегда в таких случаях Сабуров знал, что ответить можно только одно: он убит, его нет, – и всё-таки всегда он неизменно думал над этим, словно писал ответ в последний раз. (14)Что ответить? (15)В самом деле, что ответить?
(16)Он вспомнил маленькую фигурку Парфенова, лежавшего навзничь на цементном полу, его бледное лицо и подложенные под голову полевые сумки. (17)Этот человек, который погиб у него в первый же день боев и которого он до этого очень мало знал, был для него товарищем по оружию, одним из многих, слишком многих, которые дрались рядом с ним и погибли рядом с ним, тогда как он сам остался цел. (18)Он привык к этому, привык к войне, и ему было просто сказать себе: вот был Парфенов, он сражался и убит. (19)Но там, в Пензе, на улице Маркса, 24, эти слова – «он убит» – были катастрофой, потерей всех надежд. (20)После этих слов там, на улице Карла Маркса, 24, жена переставала называться женой и становилась вдовой, дети переставали называться просто детьми, – они уже назывались сиротами. (21)Это было не только горе, это была полная перемена жизни, всего будущего. (22)И всегда, когда он писал такие письма, он больше всего боялся, чтобы тому, кто прочтёт, не показалось, что ему, писавшему, было легко. (23)Ему хотелось, чтобы тем, кто прочтёт, казалось, что это написал их товарищ по горю, человек, так же горюющий, как они, тогда легче прочесть. (24)Может быть, даже не то: не легче, но не так обидно, не так скорбно прочесть…
(25)Людям иногда нужна ложь, он знал это. (26)Они непременно хотят, чтобы тот, кого они любили, умер героически или, как это пишут, пал смертью храбрых… (27)Они хотят, чтобы он не просто погиб, чтобы он погиб, сделав что-то важное, и они непременно хотят, чтобы он их вспомнил перед смертью.
(28)И Сабуров, когда отвечал на письма, всегда старался утолить это желание, и, когда нужно было, он лгал, лгал больше или меньше – это была единственная ложь, которая его не смущала. (29)Он взял ручку и, вырвав из блокнота листок, начал писать своим быстрым, размашистым почерком. (30)Он написал о том, как они служили вместе с Парфеновым, как Парфенов героически погиб здесь в ночном бою, в Сталинграде (что было правдой), и как он, прежде чем упасть, сам застрелил трех немцев (что было неправдой), и как он умер на руках у Сабурова, и как он перед смертью вспоминал сына Володю и просил передать ему, чтобы тот помнил об отце.
(31)Этот человек, который погиб у него в первый же день боев и которого он до этого очень мало знал, был для него товарищем по оружию, одним из многих, слишком многих, которые дрались рядом с ним и погибли рядом с ним, тогда как он сам остался цел. (32)Он привык к этому, привык к войне, и ему было просто сказать себе: вот был Парфенов, он сражался и убит.
(по К. М. Симонову*)
* Константин Михайлович Симонов — русский советский прозаик, поэт, киносценарист, журналист и общественный деятель.
В чём заключается нравственный долг командира перед семьями погибших бойцов? Именно эту проблему поднимает К. М. Симонов в предложенном для анализа тексте. Автор размышляет о том, как важно проявлять сострадание и брать на себя ответственность за извещение родных о невосполнимой потере.
Рассуждая о нелёгкой доле военного человека, автор знакомит нас с Сабуровым, который добровольно взял на себя обязанность отвечать на письма, адресованные убитым солдатам. Симонов подчёркивает, что героя «сердили люди», которые из ложной доброты оттягивали момент сообщения о смерти бойца близким. По мнению Сабурова, это было лишь «желанием пройти мимо чужого горя», чтобы избавить себя от тяжелых эмоций. Этот пример показывает, что истинное мужество офицера заключается не только в ведении боя, но и в готовности разделить боль утраты с семьёй солдата.
Продолжая повествование, писатель описывает процесс написания ответа жене Парфёнова. Сабуров понимает, что слова «он убит» станут катастрофой для близких, поэтому он сознательно идёт на «святую ложь». Он пишет о героической гибели бойца и о том, что тот якобы вспоминал перед смертью сына, хотя на самом деле Парфёнов умер быстро. Сабуров делает это для того, чтобы родные чувствовали: их близкий погиб не напрасно, о нём скорбят товарищи. Автор акцентирует внимание на том, что такая ложь продиктована милосердием и желанием сделать удар судьбы «не так обидным».
Примеры дополняют друг друга: если в первом случае акцент делается на необходимости честного исполнения долга перед памятью павших, то во втором раскрывается глубинная, гуманная сторона этого процесса. Вместе они убеждают читателя в том, что сообщение о смерти — это не формальная отписка, а акт сопереживания.
Позиция К. М. Симонова ясна: он считает, что командир должен проявлять чуткость и деликатность, сообщая о гибели подчинённых. Важно дать понять родственникам, что их близкий был героем и верным товарищем, даже если для этого приходится приукрасить обстоятельства его смерти ради утешения живых.
Я полностью согласен с автором. Действительно, в условиях войны милосердие по отношению к тылу необходимо так же, как храбрость на фронте. Вспомним повесть Б. Л. Васильева «А зори здесь тихие…». Старшина Васков, потеряв в бою пять юных девушек-зенитчиц, чувствует безмерную вину перед их матерями. Его душевные терзания и забота о том, как увековечить их подвиг, подтверждают, что настоящий командир несёт ответственность за каждого бойца не только в строю, но и после его гибели.
В заключение хочется сказать, что человечность проявляется в самых трудных обстоятельствах. Умение сопереживать чужому горю и находить нужные слова поддержки — это признак высокой нравственности, помогающий людям пережить ужасы войны.